I hate you both - translate Spanish | English-Spanish (2022)

Translate.vc

English phrases | Russian phrases | Turkish phrases

Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I hate you both

134 parallel translation

I hate you both. I hate everybody!

Os odio. ¡ Odio a todo el mundo!

I hate you both... even my own child.

Os odio, incluso a mi propia hija.

Look, I hate you both.

Los odio.

I hate you both.

Os odio a Ios dos.

I hate you! I hate you both!

Te odio, los odio a los dos.

i hate my life 60
i hate it here 76
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate myself 80
i hate this job 30
i hate you 1437
i hate it 490
i hate kids 26

i hate this shit 24
i hate them 175
i hate to break it to you 176
i hate him 267
i hate it when that happens 22
i hate this 272
i hate this guy 17
i hate to say it 226
i hate this town 18
i hate this place 91

i hate her 184
i hate that word 48
i hate that guy 70
i hated it 95
i hate that 190
i hate to say this 110
i hate to interrupt 46
i hate to ask 37
i hate to disappoint you 32
i hate to bother you 31

i hate to do this 50

Look, before my internal organs absolutely, positively have to be there overnight I just wanna say, I hate you both. Okay?

Miren, antes de que mis órganos internos absolutamente y positivamente tengan que estar allí toda la noche sólo quiero decirles que los odio a ambos. ¿ De acuerdo?

I hate you both!

¡ Ya basta!

I hate you both!

¡ Los odio!

This is like some pathetic, sad, afterschool special, which is just awful, because now, now I hate you both.

Esto es como algún patético, triste, especial para después del colegio, lo cual fue simplemente horroroso, porque ahora, ahora os odio a los dos.

Oh, I hate you both.

Oh, los odio.

I hate you both!

¡ Los odio a ambos!

I think I hate you both.

Que los odio a los dos.

I hate you both.

Os odio a los dos.

I hate you both.

Los odio...

I hate you both.

Os odio a ambos!

I know that you're not my real dad, and I hate you. I hate you both.

se que no eres mi verdadero padre, y te odio. os odio a los dos.

- I hate you both!

- ¡ Las odio!

I hate you both!

Los odio a ambos!

I hate you both.

¡... los odio a los dos!

I hate to mention that awful food you both ate, but I was worried about you.

No quiero recordar la cena de anoche, pero estaba preocupado por ti.

Oh, Buzz, you've been so wonderful to both of us that I hate to ask you a favor.

Buzz, nos trataste tan bien a ambos que odio pedirte un favor.

If you married Gertrude, you would soon hate me, your wife, and i couldn't look at you both anymore.

Si te casases con Gertrude, pronto me odiarías, y a tu mujer, y yo no podría volver a miraros a la cara.

You made me do it and I hate both of you. I was -

¡ Me obligaste a hacerlo y os odio a los dos!

David, you must believe that I hate them both, that I'm only doing what they want because I have to.

David, debes creerme cuando te digo que los detesto a ambos, que solo hago lo que quieren porque no tengo elección.

I hate both of you!

Usted pertence a esta casa!

I hate the both of you.

Odio a los dos!

I hate both my jobs, you know?

Odio mis dos trabajos.

You and I both know you hate collecting garbage.

Sabemos que odias recoger basura.

And I hate both of you.

Y los odio a los dos.

Well, today I'm a hero. Tomorrow, who knows? You might both hate me.

Bueno, hoy soy un héroe, mañana quién sabe puede que me odien.

Well, that's good, because you both know how much I hate surprises.

Eso está bien, porque sabéis lo mucho que detesto las sorpresas.

You know, I never knew you were so bothered by this, Pacey because I'd hate to think I have to choose. I mean, Benji and I have so much in common. We love to talk about books and authors and we're both big opera fans not to mention our legendary man troubles.

Oye, no sabía que te preocupaba tanto Pacey porque detesto que me obliguen a elegir, lo cierto es que Benji y yo tenemos mucho en común, nos gusta hablar de libros, los dos adoramos la ópera,

I hate you. I hate both of you.

Te odio, los odio a los dos

I hate you and I wish you both had cancer.

Los odio, y desearía que tengan cáncer.

I want you both to be what people hate about lawyers.

Sean todo eso que la gente odia de los abogados.

I will always hate you until we're both dead in the ground.

Siempre te odiaré hasta que ambos estemos muertos y enterrados.

I hate to disappoint you both. but that's not a security camera. that's a smoke detector.

Odio decepcionarlos a los dos, pero no es una cámara de seguridad sino un detector de humo.

And I would hate to have to kill you both.

Y no me gustaría tener que matarlos a ambos.

I hate you both!

¡ Te odio!

I hate both you and Yoko.

Os odio a las dos, a ti y a Yoko.

I'd hate to hose you both off the highway.

No me gustaría pedirles que salgan de la carretera.

Well then I'm legitimately confused because if they were both dishonest why do you hate N ixon and have a picture of J FK on your wall?

Bueno entonces estoy realmente confundido porque si los dos... fueron deshonetos por qué odias a Nixon... y tienes una foto de JFK en tu pared?

I hate to break it to both of you, but God stopped listening to you guys a long time ago.

Odio decírselo a los dos pero Dios dejó de escucharlos hace mucho.

I hate asking you to do this, we both do but it'll cost us, kill our careers.

No nos gusta pedirte esto, pero nos puede costar la carrera.

I hate both of you right now.

Las odio a ambas en este momento.

I just hate you both so much.

¡ Os odio tanto a los dos!

Now, I know it feels like deep down you hate us both equally, but somewhere, if you look inside yourself, you've got to hate one of us less.

Ya sé que sientes en tu interior que nos odias a los dos por igual pero en algún lugar, si miras dentro tuyo tienes que odiar menos a uno de nosotros.

It was him that nearly killed you and I know you're both gonna hate me, but I never meant for any of this to happen, I swear, and I wanted to tell you sooner but he's Lip's mate

Fue él quien casi te mata y sé que ambos me van a odiar, pero nunca quise que nada de esto pasase, lo juro, te lo quería contar antes pero él es amigo de Lip y ambos están en el pub ahora, riendo y bromeando,

I hate both of you!

¡ Os odio a los dos!

- now you hate me - i don't hate you just i got tired of your humor we both tired, Izi

- Ahora me odias. - No te odio. - Sólo que me cansa tu humor.


  • translate "i hate you both" Turkish

Top Articles

Latest Posts

Article information

Author: Merrill Bechtelar CPA

Last Updated: 11/01/2022

Views: 6187

Rating: 5 / 5 (70 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Merrill Bechtelar CPA

Birthday: 1996-05-19

Address: Apt. 114 873 White Lodge, Libbyfurt, CA 93006

Phone: +5983010455207

Job: Legacy Representative

Hobby: Blacksmithing, Urban exploration, Sudoku, Slacklining, Creative writing, Community, Letterboxing

Introduction: My name is Merrill Bechtelar CPA, I am a clean, agreeable, glorious, magnificent, witty, enchanting, comfortable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.